Jalal ad-Dîn Rumi
Rhymed Couplets of Deep Spiritual Meaning1273
Vaig morir com a mineral i vaig convertir-me en una planta, vaig morir com a planta i vaig créixer com un animal; vaig morir com a animal i vaig ser Home. Per què hauria de tenir por? Quan vaig esdevenir menys, morint?
I tornaré a morir com a home, i m’enlairaré amb els àngels beneïts; però fins i tot des del món angèlic he de transcendir: tots, tret de Déu, han de morir.
Quan hagi sacrificat l’ànima d’àngel, esdevindré allò que no ha concebut cap ment. Oh, deixeu-me que no existeixi! Perquè la inexistència proclama en tons d’orgue “vers Ell retornarem”.
Referència
“The Mathnawî-yé Ma`nawî” [Rhymed Couplets of Deep Spiritual Meaning] of Jalaluddin Rumi: 3901-3906
Translated from the Persian by Ibrahim Gamard (with gratitude for R. A. Nicholson’s 1930 British translation) © Ibrahim Gamard (translation, footnotes, & transliteration).
First published on “Sunlight” (yahoogroups.com), 12/17/98. http://www.dar-al-masnavi.org/n-III-3901.html