Jalal ad Dîn Rumi
Rhymed Couplets of Deep Spiritual Meaning1273
Morí como mineral y me convertí en una planta, morí como planta y me levanté como animal, morí como animal y fui hombre. ¿Por qué debería temer? ¿Cuándo fui menos al morir? Sin embargo, una vez más moriré como hombre, para elevarme con los ángeles bendecidos; pero incluso el mundo angélico debo transcender: todos, excepto Dios, perecerán. Cuando haya sacrificado mi alma de ángel, me convertiré en lo que ninguna mente ha concebido. ¡Oh, déjadme no existir! Porque la inexistencia proclama en tonos de órgano: «A Él volveremos».
Referencia
«The Mathnawî-yé Ma`nawî» [Rhymed Couplets of Deep Spiritual Meaning] of Jalaluddin Rumi: 3901-3906
Traducido del persa al inglés por Ibrahim Gamard (with gratitude for R. A. Nicholson’s 1930 British translation) © Ibrahim Gamard (translation, footnotes, & transliteration).
First published on «Sunlight» (yahoogroups.com), 12/17/98. http://www.dar-al-masnavi.org/n-III-3901.html